viernes, 27 de marzo de 2015

FINISHING THE HAT traduccion español

Muchachas...Tu y yo, compañero...
Segunda botella..ah...Ella se preocupa por mi...
Aleteo del capó (?)...Ladrando...ROOF!
...Pollo..Pastas...

Si... ella se preocupa por mi ....bien.
Dejaré que su mirada me diga la razón por la cual me a dejado....
Como siempre supe que haría.
Llegué a pensar que ella me entendía,
Como nunca nadíe lo hacía,
y no hay razón por la cual deberían.
Pero si alguien pudiera...

Terminando el sombrero,
Como se tiene que terminar el sombrero.
Como cuando tu ves el resto del mundo desde una ventana,
cuando terminas el sombrero.

Delinear un cielo,
lo que se siente al planificar ese cielo!
Como se siente cuando las voces que vienen a través de la ventana, se van,
hasta que se alejan y mueren.
Hasta que ya no hay nada mas que cielo.

Y como siempre acabas volviendo demasiado tarde,
de la hierba o el palo, o del perro o la luz!
O como el tipo de mujer dispuesta a esperar,
no es el tipo que deseas encontrar esperando!
Para volver a la noche,
mareado por la altura.
Viniendo de el sombrero, estudiando el sombrero.
Entrando dentro del mundo de la chistera,
Llegando a través del mundo del sombrero,
como una ventana.
Volviendo de aqui para allá.

Estudias una cara.
Das un paso atrás para mirar una cara.
Dejas un poco de espacio, en el camino , como una ventana.
Solo para ver! es la única manera de verla!

Y cuando la mujer a la que querías se marcha,
puedes decirte a ti mismo; Bueno, Reciví lo que dí!!
Pero cuando la mujer que no esperará por ti sabe
que sin embargo toda tu vida,
habrá una parte de ti siempre de pie! solo para delinear el cielo!
Terminando un sombrero,empezando por un sombrero.
Terminando un sombrero. Mira, e echo un sombrero!
¡Donde nunca hubo un sombrero!


(Es uno de mis musicales preferidos y como hoy es un dia especial tenía que hacerlo.)





No hay comentarios:

Publicar un comentario

Comenten si quieren hacer feliz a momo